الولادة: –
الوفاة: 536
مار سيرجيوس الرشعيني (Sergius of Reshaina)، أحد أبرز الأعلام في الفكر السرياني والعلمي خلال القرن الخامس الميلادي. بالسريانية: ܣܪܓܝܣ ܕܪܫܥܝܢܐ (Sargis d-Rēshʿaynā). عاش في القرن الخامس الميلادي وعاصر مار نرساي (Narsai) مار يعقوب السروجي (Jacob of Serugh) وكان في مرحلة لاحقة قليلاً من مار أفرام السرياني.
“رشعينا” أو “رُشعينا” هي مدينة تقع بين الرها ونصيبين (تقع اليوم جنوب شرق تركيا قرب الحدود السورية)
الخلفية
وُلد في مدينة رشعينا التي كانت مركزًا مهمًا للثقافة السريانية. نشأ في بيئة مسيحية مثقفة، واتجه منذ شبابه إلى الطب والفلسفة والترجمة، إضافة إلى اللاهوت.
أبرز أدواره
مترجم فلسفي وطبي: يُعتبر أول من ترجم مؤلفات فلسفية وطبية يونانية إلى السريانية بصورة منتظمة.
ترجم عددًا من مؤلفات: جالينوس (Galen) في الطب، أرسطو وبعض الشروح الفلسفية من اللغة اليونانية إلى السريانية.
كان همزة وصل مهمة بين التراث اليوناني والعالم السرياني، ومهّد لاحقًا لحركة الترجمة إلى العربية في العصر العباسي.
طبيب: كان طبيبًا مشهورًا، يُقال إنه مارس الطب في الرها ونصيبين، وربما عمل أيضًا في البلاط الفارسي لفترة.جمع بين العلم الروحي والعلمي، وكان يُنظر إليه باحترام في الحقلين.
لاهوتي: رغم شهرته بالترجمة والطب، كان له إسهام لاهوتي معتدل. يُعتقد أنه كان مقربًا من التيار النسطوري المعتدل، أو على الأقل حاول أن يُبقي الجسر مفتوحًا بين التقليدين السرياني الشرقي والغربي. شارك في بعض المجادلات اللاهوتية في تلك الفترة، خاصة في نصيبين والرها، ولكن لم يكن مثيرًا للانقسام.
الأهمية العلمية والثقافية
يُعد جسرًا حضاريًا بين التراث اليوناني (الفلسفي والطبي)، العالم السرياني وبشكل غير مباشر، العالم العربي الإسلامي في القرون التالية. ترجماته أثّرت على المدرسة السريانية في الرها ونصيبين ولاحقًا على مدرسة جنديسابور وبيت الحكمة في بغداد.
وفاته
توفي على الأرجح في النصف الثاني من القرن الخامس (حوالي 536م في بعض التقديرات، بحسب مخطوطات متأخرة، لكن هذا يتجاوز القرن الخامس قليلاً). دُفن في رشعينا، وربما أصبح له تذكار محلي.
موسوعة قنشرين للآباء والقديسين والأعلام ـ رصد انترنت