ملحق
الألفاظ الدخيلة في
اللغة الحلبية السريانية
إن سوريا إجمالاً ،وحلب خاصة ،كان لها مدى الفتوحات
والأجيال،معاطيات سياسية ومبادلات تجارية ،مع دول وشعوب لا
تُعد ولا تحصى.وبما أن الكمال لله وحده،فإن شعبنا الذكي عرف
كيف يستفيد في هذه الظروف كلها ،فاستمد من جميع الشعوب التي
اتصل بها واتصلت به،بعض النواحي من الثقافة ،استكمل بها ثقافته
؛وبعض التعابير الخاصة ،استكمل بها لغته ؛وبعض الاختبارات
الطيبة استكمل بها خبرته الواسعة ،فكوّن فيه هذا الذوق السليم
،وهذه الحنكة العميقة ،وهذا النظر البعيد،وهذه الدراية الدقيقة
في تسيير الأمور ،بل هذا الطابع الفريد الذي إنما هو طابعنا
الخاص ؛كما يبدو في ما تقدم من هذا الكتاب ،وفي ما قدمنا به
أعدادنا الأولى من هذه السلسلة ،وفي هذه الأمثال الحلبية
الفريدة التي هي زبدة اختباراتنا ،والمرآة الصافية التي تنعكس
عليها حياتنا الراقية الفلسفية الزاخرة التي نحياها في الصميم!…
والآن فاليك بعض ما أخذناه من الشعوب واللغات:
1-اللغة
العربية:
إن هذه اللغة الجليلة
الكريمة ،إنما هي اختنا من لحمنا ومن دمنا؛لأنها لغة سامية مثل
لغتنا،ولذلك فلها منا المحبة الخالصة وسامي التقدير.
إنها لغة غنية ،وإنما تدل قواعدها على فلسفة عميقة في أول من
تكلموا بها؛وإذا كانت الظروف ،التجارية أولاً ثم السياسية،قد
اضطرتها إلى مساكنتنا ،ولا تزال إلى اليوم ضيفتنا العزيزة
الغالية ،فقد أثرت فينا ولا شك .ولكنها إنما((ردت إلينا
بضاعتنا))بعد أن عرّبتها ،أي بعد أن سكبتها في هذا القالب
الفلسفي الجميل الذي عُرفت به.وهي وإن حوَّلتنا شيئاً عن
مجرانا الطبيعي ،فإنها قد أضفت علينا منها جلباباً من جمال
جذاب لا ننكره،ولا نزال لها عليه مدى الدهر من الشاكرين .والكريم
من يعرف الجميل ويقدره حق قدره ويرده بالمثل .وها نحن نتهافت
على تعلم هذه اللغة بنهم .وها هم أبناؤنا السريان الذين لا
يُعدُّ عديدهم ،كم عملوا من أجل اللغة العربية فصقلوها وزينوها
،وترجموا إليها مئات الكتب الفلسفية والطبية والعلمية ،فأغنوها
وجعلوها هذه اللغة العربية الفذة اختنا ،التي نعرفها ونباهي
بها ونهواها!…
ب ـ اللغة الإيطالية:
هذه التعابير دخلت لغتنا الحلبية من جراء المعاطيات التجارية
الدائمة بيننا وبين إمارتي جينوه والبندقية ،أو غيرهما ،ولا
يزال في حلب ،خان اسمه ((خان البنادقة))وقد جاء أكثر هذه
الكلمات في عدد شباط سنة 1949 من مجلة ((رسالة
العمال))السريانية الغراء:
في التجارة
:اسكونتو (خصم )باله ،بالات ،بورصة ،بروتستو،بوسطة ،كازيتا(بمعنى
جريدة ،وقد قل استعمالها )ذزينة،ست كروز(أي الحرير
الخام)سيكورتا،شير كولاري(تعميم تجاري)،شيفره،فاتورة كمبيالة ،كمبيو
،كريديتو،كبانية،كونترايو،قاصة،ليستا،ليرة،مانو
فاتورة،ماركة،جيرو.
في الطعام
وأدواته:
ـ
فرتيكة،بازيلا،فاصولياء،بسكوت،سبيرتو،كازوزا،روستو،سلطة،مرتدلا،فروطو.
ـ
كستنا،سالصة،شوكولاته،ليمونادا،بيرة .
ـ في الملبوس:سكر
بينة،كاسات،ميزورا،موضة،موديستا،برنيطة.
بناء
وأثاث:اسبيتال،كازينو،لوكندة،اصطبل،بانيو
،طارابيزا،طاولة ،صالة،لمبة،موبيليا،كومودينا
.
موسيقى:تياترو،بالو،كوميديا،موسيقى،كرنيطا،نوطا.
مختلف:
ـ
كارا(عربة)راشيتا،فرمشيا،فابريكا،ماكنا،آرما،بروفا،دوطا،سنكري،مسخرا،ورنيش
.
ـ
بترول،برميل،ملاريا،انفلونزا،بطاريا،وردول،تورنو.وما زال الذين
يقومون على المزادات ينادون.
ـ على اونو ،على دوه على تره ـ كما
إن درجات السفر معروفة ببريمو،وسكندو،وترسو
.
ج ـ اللغة اليونانية:
ـ
فلسفة،جغرافيا،قلم،طغمة،ستار،اسكيم،انجيل،مطران،أيقونة،هرطقة،اوقية،درهم،مينا،قرطاس
.
ـ
بطاقة،ابريز،اقليم،اريكة،اساطي،اسطول،الماس،البرج،الغرام،فرشخانة،فندق،طقس،قسط،زنار.
ـ دوسنطارية،صراط.
د ـ اللغة الفارسية:
ـ
الدهليز،الدولاب،الابريق،الطربوش،الدورق،الكاس،الكشكول،الفنجان،الهاون،الدف،البرواز.
ـ
الشيخ،الدستور،الأستاذ،الناي،الكمنجة.
ـ
ثم أكثر أسماء الأنغام في الغناء:نهوند،بيات،راست،جهار
كاه،سيكاه الخ…
5
-اللغة التركية:
بقدونس،سبانخ،(وقد نقلها الفرنسيون عنا فلفظوها:epinard َ،وكتبوا
بالقرب منها في قاموسهم((كلمة عربية))!)القارورة.
ـ كلبشكر،باسطرمة،شوال،اجزخانة،بطرخانة،جبخانة،ملاخانة،خستخانةميخانة،أدب.
ـ
خانة،تشامورلك،قولاي،قبَّان،جتين،نايسا،دَمك،برطاش،دغريالخ…
و ـ اللغة اللاتينية:
دينار،بلاط،قلاية،طبلة،فسقية،(الخ…)
ز ـ اللغة الكردية:
أسماء الأعداد الستة في لعبة النرد:يك،دو،سه،جهار،بنج،شيش.
ح ـ اللغات الأوروبية:وأهمها
الفرنسية:
في الآلات:أوتوموبيل،ترامواي،أوتوبوس،ترين،أوتوموتريس،تراكتور،باتوز.
بسكليت،بيك آب،رادبو،ستيلو،شوفاج،كاباريه،سينما،فيلم،بيانو
اكورديون،ميكروفون.
تلفون،(مع جميع آلات الموسيقى الغربية ،وما يتبع كل
واحد من هذه الاختراعات وغيرها.
في الملبوس:جاكيت،بردسون،ترانشكوت،بنطلون،كولوت،أو
فركوت،بول اوفر،سموكين.
بيجاما،روب دي شمبر،سواره،بلوز،جوب،فانيلا،الخ.الخ.
في الأقمشة:كبردين،بوبلين،تول،تافتا،بازين،شانتون،ساتان،كريب
ساتان،كريب ماروكان.
كريب جورجت،كريب درا،نايلون الخ،الخ.
في الرقص:تانجو،فالس،رمبا،راسبا،سنبا،سوينج،باسودوبله،باله،مامبو،بوكي
بوري.عدا عن الرقصات القديمة ،فكستروت،بولكا،شالستون،الخ (وما
يتبع كل رقصة من فيكورات،وصفات تنسبها إلى البلاد الفلانية
والشعب الفلاني )
في الرياضة:كامبين ،بيك
نيك،ماتش،فوتبول،باسكت بول،فوليبول،بنغ بونغ،تينيس.
بيّار،ابَر،وما يتبع كل كلمة من عشرات الأسماء التي تدل
على آلاتها،وتفاصيل اللعب بها.
في المشروبات:ويسكي،روم
،بيرة،بوردو ،بورتو،مانتا ،جين ،فرموت ،سيدر ،شمبانيا ،سيجارة،سيجار،افيون
،كوكايين.
في الأدوية:كينين ،اسبيرين
،سيبالجين ،بنيسلين ،ستربتوميسين ،سلفاتيازول ،تنتريود ،فازلين
،مركورو كروم الخ… الخ…
ط ـ وإننا نسأل الله أن يوفق اخواننا المؤرخين والأثريين إلى
اكتشافات جديدة ودراسات مثمرة،تمكننا من الاطلاع بشكل دقيق على
مفردات اللغة الحثية ،التي كانت فيما سبق جارتنا؛تغلبت علينا
مدة،وكان بيننا وبينها حروب وثورات لا تحصى أقمناها للدفاع عن
حريتنا واستقلالنا وتجارتنا.عل الاكتشافات الجديدة تساعدنا على
معرفة أصل كلمات كثيرة لا وجود لها في القواميس،ونجهل من أين
وصلتنا؛ونحن لا نشك في أنها أثر باقِ من تلك الحياة
المتمازجة،التي كانت بيننا وبين الحثيين جيراننا في الشمال!…